ПОДЕЛИТЬСЯ

tumblr_o36jxh7TER1qb2yato2_r2_1280

Эра НОВОГО BANG!

Добро пожаловать после 4 лет!
Приход нового ВЗРЫВА (BIG BANG)
После 4 долгих лет, Big Bang выпустили альбом, который так ждали в Японии – альбом “MADE SERIES”.
Журнал “ELLE” смог договориться с группой о специальной встрече, когда они были в Японии с внушительным туром.
Мы наглядно убедились в том, как они улучшились со своей сольной деятельностью, увидели их нынешнее состояние, и поговорили об их воодушевленных чувствах по поводу нового альбома.

G-DRAGON

CcM3VkkUYAE6a83
Яркая харизма на концертах и в моде.
G-Dragon чувствует себя свободно перед камерой, а также превосходно контролирует и показывает себя.

Big Bang были активны долгое время, что я, правда, не чувствовал различий между реальной жизнью и выступлениями на сцене. Я, правда, наслаждаюсь всем этим.”

SOL

tumblr_o36j3h0JYa1qb2yato5_r1_1280
Он привлекательный и безудержный одновременно.
Его позы, фигура, как он показывает скольжение ветра на атласной куртке, то, как он стоит прямо: красиво и оригинально.

Я привык быть легкоранимым лузером, и думать только о себе, Но в последнее время, думаю, я повзрослел и стал смотреть шире на вещи.”
Возможно, в этой перспективе могут сосуществовать его серьезность и беззаботность.

V.I

CcM3VkkUMAA-RCM
Надежный, говорящий по-японски макнэ.
У V.I самые лучшие навыки в японском из всех участников группы. Во время фотосессии, он больше всех общался с нашими сотрудниками.

На концертах, я действительно, счастлив, когда могу видеть, что все возбуждены. Я пою и танцую, и это словно мы всегда на вечеринке!

D-LITE

tumblr_o36j3h0JYa1qb2yato4_r1_1280

Переполненный исцеляющей аурой и ангельской улыбкой.
D-LITE входит в студию со своей фирменной исцеляющей аурой и ангельской улыбкой. Но когда камеры начинают снимать, он вдруг показывает нам холодную экспрессию.

Даже когда мы заняты, если я думаю о наших фанатах, мне хорошо. Они являются огромным источником энергии для меня!

T.O.P

tumblr_o36j3h0JYa1qb2yato2_r1_1280

«Думаю, у артиста должно быть сердце ребенка!«

Рэпер с низким тембром голоса, также является успешным актером.
Как и ожидалось от преуспевающего актера, Топ продемонстрировал множество различных выражений лица во время фотосессии.

«Я считаю, что если актер не может показать, по крайней мере,10 разных гримас в определенное время, он будет не в состоянии развлекать кого либо«, — Он говорит об этом, перебрасывая очки в руках, играя с ними, и каждый кадр при съемке меняет свое выражение лица.

tumblr_o36yikzHwF1uqmp1uo7_1280

ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД

Достижение полного развития и движение вперед.
Какими обещаниями обменялись эти 5 мужчин?

Наслаждаясь званием «Гордость Азии», монстры Big Bang преуспевают по всему миру. Безусловно развиваясь с каждым выступлением, в последние годы они привлекли к себе внимание как влиятельные новаторы в моде. В данный момент, находясь в самом разгаре, что они видят для себя впереди?

Со времен их большого японского дебюта в 2009 году, Big Bang буквально взорвали все, собирая поклонников и набирая несметное количество рекордов с такими званиями как «первые иностранные артисты…» в копилку группы. В этом году, монстр-группа, представляющая Азию продолжает свой марш вперед. Как часть их мировых гастролей, они провели тур “BIGBANG WORLD TOUR 2015-2016 [MADE IN JAPAN]”, который стал своеобразным рекордом для них как первых иностранных артистов, кто провел 3 доум тура последовавших друг после друга, но еще и собравших 911 000 поклонников. Их новый Японский альбом, названный “MADE SERIES”, был выпущен во время тура, и сейчас просто сметает чарты. 5 мужчин, у которых совершенно нет границ, так как у них нет планов на будущее.

«Мы созрели как личности и как группа, благодаря нашему возрасту и жизненному опыту, и этот альбом выражает все это. Мы привыкли петь о многих наших личностных моментах, но в этот раз мы брали слова, предложения, которые легко понять и мы стремились к пониманию текста многими людьми, чтобы они почувствовали и разделили его с нами. Думаю, в это раз мы не задействовали просто красивые слова, мы искренне использовали их для описания реальности» — G-Dragon

«Впервые за долгое время в альбом включены японские версии песен. Мы тронуты тем что поклонники быстро выучили корейские тексты песен, как только выходила новая песня, но я чувствую себя реально счастливым, когда мы все взбудоражены и вместе поем на японских концертах» — V.I

Самый старший, Топ, говорит: “Наше очарование в том, что у всех пяти участников разные характеры. Мы все немного того (смеется). Когда мы пишем новые песни или говорим о наших концертных планах, то становимся людьми с широким кругозором, и очень внимательными к деталям, так что думаю, у нас хороший баланс”.

Когда он говорит, можно увидеть, как эти пять звезд берутся за руки, и словно происходит невообразимая химическая реакция.

Характеры у всех нас разные, но когда мы все на сцене, наша химия не имеет равных. Когда наши поклонники видят это, думаю, они хотят поддержать нас” – SOL.

С релизом альбома, они снова взяли новое начало. Какая же картина будущего отражается в их глазах?

Я уверен, мы говорили это уже не раз на сцене, но когда это будет уже не так весело, мы закончим с этим. Такое обещание мы всегда давали друг другу. В будущем, жанр музыки, которая нам нравится может измениться, но пока мы наслаждаемся ею, все окей. Кроме того, мы ничего не решали на счет будущего. Но именно потому что мы и не решили ничего, у нас нет границ, ограничений. Это все и есть Big Bang” – D-LITE.

Перевод на анг.: TOPsDayDream

Перевод на русс.: Ева Браун и Top’s Baby для vk.com/official_top_bigbang

[ОБНОВЛЕНО]

G-Dragon

tumblr_o36zt3Jq4F1uqmp1uo7_1280

«Я чувствую себя таким счастливым, потому что моя работа — это то, чем я люблю заниматься«.

G-Dragon, лидер BIGBANG, переполнен впечатляющей харизмой. Аура андрогинности исходит от него, когда он делает небольшой поклон перед интервью.

«Наши поклонники как наши близкие друзья. Они отлично знают личности и характеры каждого участника, и во время концертов понимают все, что мы говорим. Наши крутые части и иногда наши милые части (смеется). Мы группа, которая расслабляется в нашей повседневной жизни и на сцене, и я очень счастлив, что этой нашей беззаботной манерой поведения мы можем поделиться с аудиторией. C этого момента, я хотел бы продолжать демонстрировать людям раскованные выступления, которые могут делать только BIGBANG«.

Отличный продюсер, G-Dragon также является влиятельной модной иконой.

«Я бы солгал, если бы сказал, что не чувствую никакого давления от ваших слов, но для меня, это естественная вещь — наслаждаться модой. Мне нравится наряжаться с самого юного возраста и мне нравится искать мой собственный стиль. Думаю, что многим поклонникам тоже нравится наблюдать за моей эволюцией в модную икону, в качестве какого-то моего роста (смеется). Каждый день я понимаю, какой я счастливый, что могу заниматься музыкой и модой, теми вещами, что люблю, в качестве работы«.

SOL

tumblr_o36zt3Jq4F1uqmp1uo1_1280

«Все участники BIGBANG повзрослели и нашли новые способы выражения себя, поэтому я хотел бы, чтобы вы послушали это«, сказал SOL по поводу нового альбома. Конечно, его вокал стал более насыщенным, и его танцевальные движения исходящие из его упругого тела тоже эволюционировали.

«Т.к. я главный вокалист, то атмосфера песни меняется в соответствии с моим вокалом. Поэтому я занимаюсь сольной карьерой — когда я возвращаюсь в группу, то хочу с каждым сотрудничать так, чтобы создавать синергию. Я также стал больше участвовать не только в хореографии, но в создании композиции танца в целом. Хорошо, что я могу заниматься в сольной деятельности той музыкой, которая мне нравится, но даже так, я чувствую себя одиноким в свободное время (смеется). То чувство, когда мы «играем» вместе, делает BIGBANG веселыми«.

Когда его спросили, какая концертная площадка во время мировых гастролей, больше всего его впечатлила, он ответил: «каждая площадка незабываема, но, возможно, это потому что, мы впервые там выступали«, он назвал Мехико в качестве самой запомнившейся.

«Мы провели много часов исполняя песни и танцуя в Азии, и у Мехико было совсем другое настроение. В Японии, большинство людей сдерживают себя, да? Но на финальном концерте все расслабились и стали дикими (смеется). Мы могли почувствовать «Мы, единственные, кто сделали это!» Так что японские концерты приносят внутреннее удовлетворение«.

 V.I

tumblr_o36zt3Jq4F1uqmp1uo2_1280

“Я буду еще усерднее трудиться, даже если это тяжело. Для меня это весело”

Его японский настолько хорош, что он овладел искусством «не смешного комедианта» — его чувство выбора правильного момента для шуток, когда он разговаривает, это является профессиональным.  Надежный, трудолюбивый макнэ V.I обладает многогранный шармом и играет много ролей в BIGBANG. Когда ему сказали, что различие в его имидже и его милом вокале может многих шокировать, он принял позу. «Вот так?«, сказал он, смеясь.

«BIGBANG богаты личностями и характерами, поэтому я подумал, что смогу играть эту роль. Я изучаю японскую культуру, потому что если не буду знать много, то не смогу рассмешить людей! Но также и потому что на самом деле, это мне нравится (смеется). Недавно я начал думать, что я похож на мазохиста. Если мне дадут шанс, я буду усердно работать, несмотря как тяжело это будет. Для меня это весело. Это попахивает мазохизмом, разве нет?«

Даже, когда камера выключена, Сынри демонстрирует свою готовность помочь. Он говорит, что возможность общаться с поклонниками, самая приятная часть концерта.

«Я всегда внимательно смотрю на плакаты, которые держать люди. Если три человека держать плакат с надписью “ス” (су), “ン” (н), “リ” (ри), я очень благодарен, что пришел человек из середины. Было бы проблемой, если бы было “スリ” (Прим. «сури» означает «вор-карманник») (смеется). И я выполняю просьбы людей показать знак «peace», и типа такого. Самое замечательное в наших концертах, что люди всех возрастов зажигают вместе«.

D-LITE

tumblr_o36zt3Jq4F1uqmp1uo3_1280

“Я хочу дорожить временем, проведенное за мыслями о том, чем хочу заниматься”

«Четыре года — это долго, ведь так? Большое спасибо, что ждали альбома все это время«. Он полон теплоты, переживая за поклонников. Его доброе выражения лица и сияющий голос демонстрируют, что он всегда наслаждается музыкой. «Тот факт, что молодые и старые, мужчины и женщины, приходят посмотреть наши шоу, для меня является источником силы.» Он также обладает уверенностью, вытекающей из его успешной сольной карьеры.

«Вернувшись с группой после моей сольной деятельности, я почувствовал как все повзрослели. То, как люди теперь выражают себя в музыкальном мире, тоже стало более глубоким. Такое чувство, что с начала турне совсем не прошло время, и то как я использую свое свободное время, очень важно для меня. Сейчас я должен подумать о том, чем я хочу заниматься, о вещах, которые хочу, и о музыке, которая меня привлекает«.

Даже во время своего загруженного расписания, он продолжает каждый день изучать японский.

«Недавно, я занимался, говоря о вещах, которыми интересуюсь. Моему учителю и мне нравится Харуки Мураками, поэтому я прочитал «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий» на корейском, и затем мы обсудили эту книгу на японском. Мне нравятся романы, а моему учителю эссе, поэтому забавно, когда мы можем рекомендовать друг другу книги. Я прилагаю все усилия на сцене в японском, но если у наших поклонников есть немного времени, я бы хотел, чтобы они попытались немного выучить корейский (смеется). Все, что вы изучаете, станет ценным вкладом для вас!«

T.O.P

tumblr_o36zt3Jq4F1uqmp1uo4_1280

“Думаю, что каждому артисту необходима душа ребенка”

Низкий голос, который может считаться подарком небес; рэп, который засасывает вас в бешеный водоворот — T.O.P.  Озорной самый старший участник  BIGBANG свободно движется в своем собственном темпе, приходит и уходит, когда ему вздумается.

Теперь, когда ему почти исполнилось 30 лет, его спросили о его целях, он ответил: «У меня душа 15-летнего подростка, поэтому я не очень переживаю по этому поводу«.

«Я считаю, если ты стал слишком зрелым, существует много вещей, с которыми тебе приходится мириться, поэтому артисту обязательно нужно обладать душой ребенка. Но, когда я устаю, то чувствую себя 80-летним, поэтому в один день я могу много раз перейти с мальчика на старика (смеется)».

Со своей красивой внешностью, он также работает как актер. «Я сыграл разных героев, поэтому, когда я берусь за что-то новое на сцене, думаю, существует сила в том, чтобы принимать на себя страх и неизвестность«, сказал он, анализируя себя.

«В последнее время мы беспокоились о том, как выражать наши эмоции таким образом, каким можем только мы. Но это на самом деле не такая уж большая проблема. Например, когда вы одиноки и думаете «Что сделать, чтобы у меня появилась девушка?», это самая жалкая вещь, о которой вы можете думать, ведь так? Но если у вас есть девушка, такие проблемы как «Как мне сделать эту девушку счастливой?» это будут самые радостные проблемы«.

Не означает ли это, что поклонницы это его девушки?

«На самом деле нет, я призрак, поэтому у меня не может быть девушки-человека. Извините. Но, давайте встретимся на концертах!«

 

История BIGBANG 

CcM1KQVUYAAD0YD

8 лет прошло с их японского дебюта 

09: Дебют в Японии с “My Heaven”. Релиз альбома “BIGBANG”. Выиграли награду «Лучшие новички» премии Japan Record Award.

10: Провели турне “Electric Love” на Yokohama Arena, Nippon Budoukan, и др.

11: Релиз “THE BEST OF BIG BANG”. TOP сыграл в фильме “71: В огне”

12: Релиз “ALIVE”. Провели первое мировое турне.

13: Релиз сольных альбомов: D-Lite “D-scover”, V.I “LET’S TALK ABOUT LOVE” & G-Dragon “COUP D’TAT”. Первые иностранные артисты, проведшие турне в 6 доумах.

14: TOP сыграл в “Обязательстве”. Релизы D-Lite “D’slove”, SOL “RISE”, D-Lite “Delight”, “THE BEST OF BIGBANG 2006-2014”.  Провели гастроли “JAPAN DOME TOUR 2014-2015 “X”.

15: TOP сыграл в фильме “Tazza: Скрытая карта”

16: Провели гастроли “BIGBANG WORLD TOUR 2015-2016 [MADE] IN JAPAN”, выпустили альбом “MADE SERIES”.

перевод на анг.: TOPsDayDream

перевод на русс.: mikamoka@vipbigbang.ru

  • skye5

    Спасибо за перевод.