ПОДЕЛИТЬСЯ

За последние десять лет BIGBANG стали популярной по всему миру группой. Отметив годовщину, очаровывающий поклонников своей яркой улыбкой, D-LITE возобновляет свою сольную деятельность спустя два года. Создав альбом, наполненный динамичными, повышающими настроение мелодиями, артист готовится к сольному Дом Туру. Он поделился с нами своими взглядами и мыслями о музыке.

«Стремясь создать концерт вместе со зрителями»

В.: Для начала, пожалуйста, расскажите нам о своём первом за два года мини-альбоме, D-DAY. Что же в нём особенного?

D-LITE: Если сравнить его с моим предыдущим альбомом D’slove, который я стремился сделать более «взрослым», то, работая над D-DAY, я хотел создать свежую музыку, которая поднимет вам настроение в преддверии тёплого сезона. Поэтому я написал песни вместе с артистами, которых я действительно люблю и чью музыку предпочитаю слушать.

В.: Вы о таких артистах как Ёсики Мидзуно из «Икимоно Гакари», Мотохиро Хата и Аяка? Что же побудило вас попросить артистов, представляющих поп-музыку Японии, поработать над альбомом?

D-LITE: Я хотел поработать с ними ещё во времена D’slove. С тех пор я мечтал записать с ними несколько песен. Конечно, я люблю их музыку, но также мне хотелось встретиться с ними лично и поговорить. Я обратился к ним с этой просьбой в подходящее время, так что они сразу же согласились поработать со мной. Наша совместная работа прошла очень гладко.

В.: С этим альбомом вы проведёте сольный Дом Тур. Пожалуйста, расскажите, что стало вашей мотивацией?

D-LITE: Вместо ярких концертов я хочу поработать над созданием шоу вместе со всеми. Я хочу, чтобы публика наслаждалась, а я, глядя на радость моих поклонников, наберусь сил. Именно поэтому я хочу не просто представить полностью готовое выступление, а разделить каждый момент и создать хорошие воспоминания с моими поклонниками. На своих сольных концертах я не акцентирую внимание на танцах, скорее просто продолжаю двигаться и петь, всматриваясь в глаза множеству моих поклонников. В этот раз все песни идеально подходят для того, чтобы прыгать и веселиться вместе, так что я с нетерпением жду встречи.

«Я хочу быть поглощённым музыкой 24 часа в сутки»

В.: Сегодня вы проводите мировые гастроли с BIGBANG, но что заставило вас заняться музыкой в первую очередь?

D-LITE: В моей семье все любят музыку, так что ещё с самого детства мы ходили вместе в караоке, а наш дом всегда был наполнен музыкой. Учитывая, что музыка всегда играла важную роль в моей жизни, настоящим поворотным моментом стал случай, когда мой учитель в средней школе назначил меня вокалистом, и я должен был спеть перед аудиторией. Сначала я был удивлён, но я по сей день не могу забыть то ощущение счастья, и лица зрителей, когда я закончил петь. Думаю, что непрекращающиеся попытки, которые я с тех пор шаг за шагом предпринимал, наконец, привели меня к тому, где я сейчас.

В.: Как бы Вы описали эмоции, которые переживаете во время концерта?

D-LITE: Это нечто такое, что невозможно ощутить в повседневной жизни. Радость выступать на сцене слишком большая, чтобы описать её словами. Потому я и хочу продолжать писать музыку ради того, чтобы оставаться на сцене. Настолько это захватывающе. Слушать медленную музыку, расслабляясь в машине на обратном пути после двухчасового выступления на сцене, — это высшее наслаждение! Для меня музыка – это самая незаменимая вещь во все времена.

В.: Похоже, что в последнее время Вы также очень много сил вкладываете в тренировку вокала. Что толкает Вас на постоянное оттачивание своих навыков даже сейчас?

D-LITE: Мой соло-тур ещё раз показал мне то, насколько важен мой голос. В конце концов, мой голос — это инструмент. Я должен правильно заботиться о своём собственном инструменте, чтобы осчастливить тех, кто приходит на мои концерты.

В.: Есть ли у Вас такой артист, на которого Вы равняетесь?

D-LITE: Я люблю и слушаю музыку любых жанров. В последнее время я особенно много слушаю рок-музыку, и, думаю, что я на правильном пути. К примеру, аура и энергия, которую излучал во время концерта Queen, Фредди Меркьюри, действительно ошеломляющая. Иногда перед концертом я смотрю видео его выступлений и по-настоящему поражаюсь тому, как он захватывает аудиторию.

«Каждый день — D-Day»

В.: Как Вы проводите свои выходные? Как расслабляете своё тело и мысли?

D-LITE: В последнее время я очень занят, поэтому мне редко выпадает возможность провести выходной. Но, когда такое случается, я или провожу время в одиночестве дома, или в гостинице, в которой останавливаюсь. Лежать на своей кровати и смотреть фильмы и видео — это делает меня счастливым. Чаще всего я засыпаю посреди фильма (смеётся), но даже это так приятно! Я думаю, что как раз это и расслабляет меня больше всего.

В.: Есть ли у Вас какие-то определённые предпочтения в моде? В какие места Вы ходите за покупками?

D-LITE: На самом деле у меня нет каких-либо предпочтений в моде, как, к примеру, у G-Dragon’а. Обычно я покупаю одежду только в Японии. Также я часто выбираю одежду из той линии, которую для меня готовят стилисты на время пребывания в Японии. Если мне нужно назвать что-то, что я недавно купил, то это носки (смеётся). Я очень придирчив к носкам, если они не той толщины, что мне нужно, то они мне не подходят. Несколько дней назад стилист подобрала носки с идеальной толщиной, и они мне так понравились, что я купил 200 пар напрямую с фабрики (смеётся).

В.: Есть ли какое-то место, которое Вы обязательно посещаете, когда приезжаете в Токио?

D-LITE: Мне нравится покупать произведения искусства в магазине МоМА. А также, хоть это и не связано с модой, я хожу в корейский ресторан в городе. Каждое блюдо в меню ресторана очень вкусное. Если я не схожу в тот ресторан, то у меня появляется чувство, будто я не побывал в Токио. Вот настолько я его люблю.

В.: Наконец, название вашего альбома D-Day означает «важный день». Какой день для вас важный?

D-LITE: Для меня важен каждый день. Последние десять лет я просто бежал вперёд, но сейчас, по их прошествии, я начал задумываться о том, сколько времени осталось, сколько ещё меня будут вот так любить. Именно поэтому каждый день стал значимым для меня.

 

Перевод на анг.: mshinju
Перевод на русс.: http://vk.com/yg_big_bang